<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="listperson.xml">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title level="a">Timms, Edward. "When the satirist falls in love." Times Literary Supplement Nr. 3.796. 6. Dezember 1974 (1974): 1393 f.</title>
            <title level="m">Digitale Karl-Kraus-Bibliographie. Digitalisierte Fassung von Sigurd Paul Scheichls Kommentierter Auswahlbibliographie zu Karl Kraus</title>
            <editor ref="https://d-nb.info/gnd/1036708799">Bernhard Oberreither</editor>
            <editor ref="https://d-nb.info/gnd/1043833846">Peter Andorfer</editor>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <p>Publication Information</p>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <p>Information about the source</p>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <listBibl>
            <bibl xml:id="kab-entry-1.1.1.7" n="Timms, Edward. &quot;When the satirist falls in love.&quot; Times Literary Supplement Nr. 3.796. 6. Dezember 1974 (1974): 1393 f." prev="kab-entry-1.1.1.6" next="kab-entry-1.1.1.8">
               <num type="id">1.1.1.7</num>
               <num type="category">1.1</num>
               <author key="#kab-pers-00304">Timms, Edward</author>
               <title level="a">When the satirist falls in love</title>
               <title level="j">Times Literary Supplement</title>
               <num>Nr. 3.796. 6. Dezember 1974</num>
               <date when="1974">1974</date>
               <biblScope>1393 f.</biblScope>
               <note type="comment">Betont den Unterschied zwischen dem privaten und dem
                        öffentlichen K.; der Satiriker K. sei die Maske des Autors in seinem eigenen
                        Werk. dieses Auseinanderklaffen von Privatleben und öffentlichem Werk, das
                        durch die Briefausgabe erkennbar geworden sei, habe auch Folgen für K.'s
                        Lyrik. Einige Bemerkungen über die amerikanische Übersetzung der "Letzten
                        Tage" (1974; vgl. <ref target="#kab-entry-3.1.43">3.1.43</ref>).</note>
               <note type="source">Aus: Scheichl, Sigurd Paul: Kommentierte
                        Auswahlbibliographie zu Karl Kraus. München: edition text + kritik
                        1975.</note>
               <note type="category">Biographische Darstellungen</note>
            </bibl>
         </listBibl>
      </body>
   </text>
</TEI>