Lensing, Leo A. "Karl Kaus as "Volksklassiker"? Upton Sinclair and the Translation of DIE LETZTEN TAGE DER MENSCHHEIT (Including an unpublished Kraus manuscript)." Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 58 (1984): S. 156–168.

Kategorie
Literatur (und literarische Beziehungen)
KAB-Nummer
7.6.15.1
Autor*innen
Lensing, Leo A.
Titel
Karl Kaus as "Volksklassiker"? Upton Sinclair and the Translation of DIE LETZTEN TAGE DER MENSCHHEIT (Including an unpublished Kraus manuscript)
Erschienen in
Deutsche Vierteljahresschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte
Nummer
58
Datum
1984
Seiten
S. 156–168
Kommentar
In einer 1925 von Upton Sinclair geplanten sozialistischen Buchreihe "People's Classics" war auch eine Übersetzung der "Letzten Tage der Menschheit" geplant. Aufgrund eines Entwurfs für ein Schreiben des Verlags der Fackel (etwa vom Oktober/November 1925) wird klar, daß K. seine anfängliche Zustimmung zu diesem Plan wegen der Beteiligung von Fritz Wittels an Sinclairs Projekt zurückgezogen hat. Geht abschließend kurz auf die Beziehungen zwischen K. und Sinclair ein: dieser habe jenen kaum gekannt, K. habe Sinclair respektiert. Im Briefentwurf auch (respektvolle) Äußerungen K.s über Popper-Lynkeus (159).
Quelle
Aus: Scheichl, Sigurd Paul: Kommentierte Auswahlbibliographie zu Karl Kraus. 13. Fortsetzung. In: Kraus-Hefte 33 (Januar 1985).
How to cite: Digitale Karl-Kraus-Bibliographie. Digitalisierte Fassung von Sigurd Paul Scheichls Kommentierter Auswahlbibliographie zu Karl Kraus. Hrsg. v. Bernhard Oberreither und Peter Andorfer. ACDH. Wien 2025. URL: https://karl-kraus.github.io/kb-static/kab-entry-7.6.15.1.html