Daviau, Donald G. "Karl Kraus in English Translation." The Psychoanalytic Review 65 1978 Heft 1 (1978): S. 95–108.

Kategorie
Übersetzungen
KAB-Nummer
9.4.4
Autor*innen
Daviau, Donald G.
Titel
Karl Kraus in English Translation
Erschienen in
The Psychoanalytic ReviewPsychoanalysis and Old Vienna: Freud, Reik, Schnitzler, Kraus
Nummer
65
1978 Heft 1
Serientitel
Special Issue of the Psychoanalytic Review
Datum
1978
Verlag(e)
Human Sciences Press
Ort(e)
New York
Seiten
S. 95–108
Kommentar
Behandelt die derzeit vorliegenden 4 Auswahlbände mit englischen Übersetzungen von Werken K.s, geht allerdings mehr auf Einleitungen und Auswahlprinzipien ein als auf Übersetzungsprobleme. Mehr als die Hälfte des Artikels nimmt eine Auseinandersetzung mit Szasz (KAB 10/11, 7.7.1) ein, und zwar wiederum mehr mit dessen fragwürdigem K.-Verständnis als mit seinen (ja nicht minder fragwürdigen) Übersetzungen. Überraschend, daß der informative Artikel die älteren Übersetzungen von K.s Lyrik durch Albert Bloch (KKB EA28 und Teile von "Ventures in Verse", KKB K 1014) nicht erwähnt.
Quelle
Aus: Scheichl, Sigurd Paul: Kommentierte Auswahlbibliographie zu Karl Kraus. 9. Fortsetzung. In: Kraus-Hefte 21 (Januar 1982).
How to cite: Digitale Karl-Kraus-Bibliographie. Digitalisierte Fassung von Sigurd Paul Scheichls Kommentierter Auswahlbibliographie zu Karl Kraus. Hrsg. v. Bernhard Oberreither und Peter Andorfer. ACDH. Wien 2025. URL: https://karl-kraus.github.io/kb-static/kab-entry-9.4.4.html